Observatorio de noticias sobre comunicación escrita, traducción e internacionalización
Conthe dice que una buena traducción habría evitado malentendidos con las preferentes
21.02.2014 | lainformacion.com El economista Manuel Conthe asegura que «una buena traducción de los términos financieros provenientes del inglés es imprescindible» y habría evitado confusiones como las producidas por las mal llamadas «participaciones preferentes», en su opinión una desafortunada traducción del inglés «preferred shares».
Las pymes españolas deben perder el miedo a exportar
25.09.2013 | empresaexterior.com El secretario de Estado de Comercio afirma que la internacionalización de las empresas españolas ha crecido un 11 % este año.
30.08.2012 | cintermed Este año está orientado al concepto turístico y contaremos con grandes profesionales del sector, que expondrán de manera práctica, sencilla y entretenida los entresijos de las diversas técnicas, herramientas y plataformas al servicio de un mejor desarrollo y una visibilidad óptima para el negocio o empresa en Internet.