Traducción jurada
La traducción jurada es una traducción que ha sido realizada y certificada por un traductor-intérprete jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Las traducciones juradas poseen validez legal para ser presentadas ante la Administración y los organismos oficiales.

Para que la traducción jurada tenga carácter oficial ante las autoridades debe estar firmada y sellada, por lo que solo puede suministrarse al destinatario en papel. No obstante, los documentos originales pueden enviarse a Tradung por cualquier medio: correo electrónico, fax, en soporte papel, etc.
Además de la firma y sello mencionados, toda traducción jurada contiene una certificación que acredita textualmente la veracidad, fidelidad e integridad de dicha traducción. En Tradung somos conscientes de la importancia, la urgencia y las consecuencias derivadas de la comunicación con los organismos institucionales. Por eso nos aseguramos de que el tratamiento de tus documentos se efectúe con la mayor precisión, diligencia y responsabilidad.